Перевод: с французского на русский

с русского на французский

заткнуть дыру

  • 1 boucher un trou

    гл.
    общ. заплатить долг, заплатить неотложный долг, заткнуть дыру (тж перен.), заткнуть дыру (тж. перен.)

    Французско-русский универсальный словарь > boucher un trou

  • 2 дыра

    ж.
    зашить, заштопать дыру — repriser un trou
    заткнуть дыру прям., перен.boucher un trou
    2) разг. ( глухое место) trou m
    ••

    БФРС > дыра

  • 3 boucher

    БФРС > boucher

  • 4 trou

    m
    trou de mine, trou de forage — буровая скважина
    trou d'homme — люк, лаз
    trou du chat мор. — лаз, позволяющий подняться на марс
    trou d'air ав. — воздушная яма
    ••
    faire son trouустроиться в жизни; сделать карьеру
    n'avoir pas les yeux en face des trous разг. — ничего не видеть
    yeux (en) trou de bite прост. — узкие глаза; глаза, заплывшие от сна
    trou du cul, trou de balle вульг.1) задница 2) бран. дурак
    se décarcasser [se démancher] le trou du cul прост.лезть из кожи вон
    à en faire sortir le trou du cul прост. — изо всех сил
    j'en ai pleins les trous du nez прост. — с меня хватит
    2) нора, яма
    trou d'obusворонка от снаряда
    ••
    trou à rats — халупа; грязное жильё
    3) воен. окоп
    trou d'homme, trou individuelодиночный окоп; стрелковая ячейка
    4) физ. дырка
    6) разрыв; слабое место; пустое место; брешь; воен. прорыв
    faire [créer] le trou — оторваться от конкурентов, от идущих сзади
    trou de mémoireпровал в памяти
    il y a un trou dans sa comptabilité — у него в счетах не всё сходится, не всё в порядке
    7) захолустье, дыра
    petit trou pas cher разг. — недорогое дачное место
    n'être jamais sorti de son trouне вылезать из своей норы, дыры; ничего не видеть в мире
    8) разг. убежище; дыра
    9) прост. тюрьма
    être au trou прост. — сидеть в тюрьме
    10) прост. литр ( вина)

    БФРС > trou

  • 5 boucher un trou

    разг.
    1) заткнуть дыру, заплатить неотложный долг

    Dictionnaire français-russe des idiomes > boucher un trou

  • 6 Dumbo

       1941 - США (64 мин)
         Произв. Walt Disney прокат RKO
         Реж. УОЛТ ДИСНЕЙ (режиссер-координатор Бен Шарнстин)
         Сцен. Джо Грэнт, Дик Хьюмер, Отто Энгландер
         Опер. Technicolor
         Муз. Оливер Уоллес, Фрэнк Чёрчилл (Стихи: Нед Уошингтон)
         Роли озвучивали Эдвард Брофи (мышонок Тимоти), Герман Бинг (инспектор манежа), Верна Фелтон (слониха), Стерлинг Холлоуэй (аист), Клифф Эдвардз (Джим-Ворона).
       Госпожа Джамбо, слониха в бродячем цирке, получает малыша с задержкой: аист, который должен его доставить, сбился с пути во Флориде. Новоприбывший слоненок Джамбо-мл. удивляет всех, разворачивая свои невероятно огромные уши. Злые языки цирка, так называемые «подружки» Джамбо, мгновенно нарекают его Дамбо («дурачок»). За это мать только сильнее любит своего сына и, не замечая насмешек, первым делом использует его огромные уши при пеленании. Цирк путешествует на поезде. На рассвете ставят шапито. Днем посетители толпами стекаются в зверинец. Хулиганы смеются над Дамбо. Мать шлепает одного хоботом, и в цирке поднимается паника. Ее помещают отдельно от всех в старый фургон. Мышонок Тимоти берет Дамбо под свою защиту. Он внушает спящему хозяину цирка, что надо включить в программу слоновью пирамиду и сделать Дамбо гвоздем номера. Дамбо будет стоять на вершине пирамиды и размахивать флагом. К несчастью, номер, воплощенный в жизнь, оборачивается катастрофой: шатер обрушивается. После этого Дамбо ставят только в клоунаду, чтобы заткнуть дыру в программе. Он становится позором для других слонов, считающих свое достоинство уязвленным, и они отворачиваются от него. Однажды вечером Тимоти и Дамбо, не желая того, напиваются допьяна. Вдоволь нагулявшись во сне. Дамбо просыпается на ветке дерева, рядом с воронами. Как он туда попал? Тимоти приходит к выводу, что Дамбо умеет летать. И в самом деле - умеет. Дамбо доказывает это в клоунском номере. Слава приходит к нему в тот же миг. Во всем мире газеты твердят о летающем слоне. Отныне к Дамбо и его матери относятся по-королевски; они даже получают в свое распоряжение отдельный вагон в цирковом поезде.
        После безумных, огромных и дорогостоящих амбиций Фантазии, Fantasia, 1940 (в те годы плохо принятой в Америке), Дамбо, 4-й полнометражный анимационный фильм Диснея, со всех точек зрения, выглядит гораздо более скромным проектом. Этот фильм, самая короткая полнометражная лента Диснея, одна из самых дешевых и быстрых в производстве (он стоил в 2–3 раза меньше некоторых других фильмов, а съемки длились всего 1,5 года), тем не менее, значится среди самых популярных картин этого автора. К нему втайне относятся с нежностью даже те зрители, которых нельзя назвать страстными «диснееманами». Простая история, небольшое количество диалогов, тщательная отделка деталей и гэгов, четкая сюжетная канва без отклонений. 3 обаятельных главных героя (Дамбо, его мать и Тимоти) - все это может объяснить универсальность и постоянство успеха. Также отметим уникальную особенность: в сюжете нет настоящего злодея - только несколько бойко высмеянных сплетниц, олицетворяющих собой общественное мнение в самом его пошлом и ядовитом проявлении.
       В этой маленькой басне с моралью, ни на минуты не теряющей увлекательности. Дисней иллюстрирует 2 дорогие ему темы: материнский инстинкт и любовь, а также то, что сегодня назвали бы правом отличаться от других. 2-я тема в особенности раскрывается через защиту маргиналов, неудачников, униженных и оскорбленных всех мастей, чьи так называемые «уродства» неожиданно могут оказаться подлинно волшебными способностями и вызвать ошеломительный успех. Режиссерский талант Диснея (присмотритесь, как много интересных ракурсов в сценах воздвижения шапито и падения пирамиды), как и всегда, ни в чем не уступает его таланту художника (обратите внимание на единственную сцену сновидения, которую позволила себе эта экономная во всем картина). Анимация же просто-напросто совершенна. Отныне все существа, порожденные воображением Диснея, будут обладать повадками, манерой передвигаться, красотой или неловкостью живых людей.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Dumbo

См. также в других словарях:

  • Заткнуть дыру — 1. Прост. Использовать что л. как спасительное средство. Глухов 1988, 51. 2. чаще в форме повел. накл. Арх. Замолчать. СРНГ 11, 116 …   Большой словарь русских поговорок

  • заткнуть — 1. / сосуд: закупорить, укупорить / дыру, щель: забить, законопатить 2. см. засунуть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • заткнуть — ткну, ткнёшь; заткнутый; ткнут, а, о; св. что. 1. (чем). Закрыть, закупорить какое л. отверстие. З. бутылку пробкой. З. щели ватой. Окно заткнуто подушкой. З. нос (закрыть чем л., чтобы не чувствовать запаха). З. уши (закрыть чем л., чтобы не… …   Энциклопедический словарь

  • заткнуть — ткну/, ткнёшь; за/ткнутый; ткнут, а, о; св. см. тж. затыкать, затыкаться, затыкание, затыканье что 1) чем Закрыть, закупорить какое л. отверстие …   Словарь многих выражений

  • дыра —   Заткнуть дыру (разг.) перен. наскоро пополнить недостаток.     Не надо делать так, чтобы только дыры заткнуть …   Фразеологический словарь русского языка

  • ЗАТЫКАТЬ — дыру и дыры; затыкать дыры; заткнуть дыру, а иногда и дыры, заделывать, закупоривать, законопачивать. Не затыкай ушей, слушай! Надо затыкать щели. Заткни рукавицы за пояс. Заткни бутылки. Коса заткнута подь стрехой, воткнута, засунута: Заткнуть… …   Толковый словарь Даля

  • ДЫРА — в горсти у кого. Народн. О расточительном, неэкономном человеке. ДП, 114. Дыра в нёбо. 1. Волг. Шутл. О человеке высокого роста. Глухов 1988, 39. 2. Волог. О большом количестве чего л. СВГ 2, 28. Дыра в руках у кого. Перм. Ирон. О неэкономном… …   Большой словарь русских поговорок

  • заткну́ть — ткну, ткнёшь; прич. страд. прош. заткнутый, ткнут, а, о; сов., перех. (несов. затыкать). 1. Закрыть, закупорить какое л. отверстие. Заткнуть уши ватой. □ Пуля пробила ему плечо. Хаджи Мурат вырвал из бешмета вату, заткнул себе рану и продолжал… …   Малый академический словарь

  • дыра́ — ы, мн. дыры, ж. 1. Щель, пролом, пустота в чем л.; отверстие. Отодвинув неплотно прибитую доску [в заборе], мы полезли через дыру во двор. Гайдар, Школа. Под усами у него чернела дыра вместо передних зубов. А. Н. Толстой, Хмурое утро. ||… …   Малый академический словарь

  • ДЫРА — ДЫРА, дыры, мн. дыры (дырья прост.), жен. 1. Прореха, прорванное или проломанное отверстие. Зашить дыру на рукаве. Дыра в заборе. 2. перен. Глухое, захолустное место (разг.). Его услали служить в какую то дыру. 3. только мн. Недостатки, нехватки …   Толковый словарь Ушакова

  • Песталоцци — Иоганн Генрих (Pestalozzi, 1746 1827) знаменитый педагог, родом из Цюриха, сын глазного врача. Рано лишившись отца, он был окружен в детстве заботами матери. В школе он считался неспособным учеником и был предметом насмешек своих товарищей.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»